May 5, 2003

Goethe-Institut memulai perpustakaan teater digital

Munich, 5 Mei 2003 - Kepada para pekerja teater yang tidak berbahasa Jerman tetapi berminat pada teater kontemporer
Jerman, Goethe-Institut menawarkan cara baru yang
lebih nyaman untuk mengakses karya-karya drama yang
telah diterjemahkan. Mereka yang berminat dapat
mengunjungi alamat web:

www.goethe.de/theaterbibliothek

di alamat ini terdapat daftar terjemahan yang dapat dengan mudah dan gratis dipesan melalui email. Saat ini di perpustakaan teater terdapat lebih dari 60 judul, dari Igor Bauersima "norway.today" yang telah diterjemahkan kedalam bahasa Italia sampai dengan karya Urs Widmers "Top Dogs" dalam bahasa Cina.

Goethe-Institut merencanakan untuk memasukkan kira-kira 30-50 terjemahan-terjemahan baru setiap tahunnya di perpustakaan teater digitalnya. Usaha memajukan drama Jerman di luar negri sejak bertahun-tahun termasuk dalam tugas Goethe-Institut.

Pada tahun 2002 saja Goethe-Institut mendukung/membantu 28 pementasan dan lebih dari 50 pembacaan karya-karya drama baru Jerman di luar negeri. Perpustakaan teater mengumpulkan terjemahan-terjemahan yang dibuat pada kesempatan
itu dan sekarang membuat terjemahan-terjemahan
tersebut dapat diakses oleh seluruh dunia.

Asosiasi Penerbit Teater dan Media Jerman (Der Verband Deutscher Bühnen- und Medienvelage) menyambut hangat inisiatif Goethe-Institut tersebut. Banyak penerbit teater mengumumkan akan menyediakan terjemahan-terjemahan berikutnya untuk perpustakaan
teater digital ini.

Bila anda membutuhkan informasi lebih jauh, silakan
hubungi kami di alamat ini:

Martin Berg
Zentrale München
Bereich Theater/Tanz (233)
Tel.: +49 89 159 21 238
Fax +49 89 159 21 549
Email: berg@goethe.de

Pressemitteilung
Nr. 16/2003
München, den 05. Mai 2003

Goethe-Institut startet digitale Theaterbibliothek

Das Goethe-Institut bietet ausländischen
Theatermachern mit Interesse an zeitgenössischer
deutscher Dramatik einen neuartigen und bequemen
Zugang zu übersetzten Stücken. Unter der Web-Adresse


www.goethe.de/theaterbibliothek

finden Interessenten eine Liste verfügbarer
Übersetzungen, die einfach und kostenlos per
E-Mail-Versand bestellt werden können. Zur Zeit
verfügt die Theaterbibliothek über 60 Titel von Igor
Bauersimas "norway.today" in Italienisch bis zu Urs
Widmers "Top Dogs" in Chinesisch. Das
Goethe-Institut plant, jedes Jahr etwa 30-50 neue
Übersetzungen in seine digitale Theaterbibliothek
aufzunehmen.

Die Förderung deutscher Dramatik im Ausland gehört
seit vielen Jahren zu den Aufgaben des
Goethe-Instituts. Allein im Jahr 2002 wurden dabei
28 Inszenierungen und über 50 szenische Lesungen
neuer deutschsprachiger Stücke im Ausland
unterstützt. Die Theaterbibliothek sammelt die dabei
entstandenen Übersetzungen und macht sie jetzt auch
weltweit verfügbar.

Der Verband Deutscher Bühnen- und Medienverlage
begrüßt die Initiative des Goethe-Instituts. Viele
Theaterverlage kündigten an, der Theaterbibliothek
weitere Übersetzungen digital zur Verfügung stellen
zu wollen.

Für Rückfragen steht Ihnen gerne zur Verfügung:

Zentrale München
Bereich 233 - Theater/Tanz
Martin Berg
Tel.: +49 89 159 21 238
Fax : +49 89 159 21 549
Email: berg@goethe.de


Lanny Tanulihardja
Programmabteilung
Goethe-Institut Inter Nationes
Jl. Sam Ratulangi 9-15
Jakarta Pusat
Tel. 021-235 50 208
Fax 021-235 50021
kultur@jak.goethe.de
www.goethe.de/so/jak